dwie okładki książek wydanych w Rumunii z wierszami Barańczaka

Prof. Joanna Dembińska-Pawelec z wizytą na Uniwersytecie w Bukareszcie

17 kwietnia 2018 roku na Uniwersytecie w Bukareszcie odbyła się promocja wyboru wierszy Stanisława Barańczaka (doktora honoris causa Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach) pt. Muşcă-ţi limba. Antologie de versuri, w której udział wzięła dr hab. prof. UŚ Joanna Dembińska-Pawelec z Instytutu Nauk o Literaturze Polskiej im. Ireneusza Opackiego, autorka wstępu do tej książki oraz zamieszczonego w niej kalendarium życia i twórczości poety. To pierwsza publikacja dzieł Barańczaka w Rumunii. Przekład wierszy na język rumuński przygotował prof. Constantin Geambaşu, emerytowany dyrektor Instytutu Slawistyki Uniwersytetu w Bukareszcie, tłumacz literatury polskiej (m.in. Krasiński, Norwid, Wyspiański, Gombrowicz, Lem, Miłosz, Herbert, Szymborska, Krynicki), laureat Nagrody Transatlantyk przyznawanej przez Instytut Książki wybitnym popularyzatorom literatury polskiej za granicą.

plakat promujący wybór wierszy Barańczaka wydany w Rumunii,z okładkami książek i nazwiskiem autorki wstępu oraz tłumacza

Accessibility